一次课堂的小练习,欢迎大家讨论
泰国素可泰兰甘亨碑文的文学性浅析
【摘要】素可泰碑文作为泰国历史上的第一部以泰文写成的文学作品。笔者认为重叠、对仗、排比以及音韵等修辞手法的运用使得碑文具有了诗歌的初步性质,其文学性体现在由这些语言文字和韵律的巧妙运用所带来的审美性功能上。
关键词: 兰甘亨碑文 文学性 审美性功能
素可泰碑文镌刻于13世纪的泰国素可泰王朝,是到目前为止发现的最早的用泰文所镌刻的碑文,其历史和考古价值自然不言而喻,通过对碑文的研究我们可以对当时的社会生活风貌的各方面有一个大致的认识,在这些领域已经有很多学者进行了卓有成效的研究。本文打算通过对碑文文本语言运用的分析,在“文学的功能”这一概念的范畴下来初步探讨该碑文作为文学文本的文学性所在。
文学一词古往今来的定义之多,可谓仁者见仁智者见智。在中国历史上文学一词最早见于《论语》,乃指“文章和博学”。而现代意义上的文学概念则是来自西方,指“一种语言性艺术,是用文采的语言来表达意义的艺术形式。”由此可见,文学乃是艺术,而这种艺术性是以文字和语言作为载体,因此文学作品的语言运用是体现其艺术性的重要媒介,我们在分析和研究文本的时候,语言应用乃是必不可少的重要部分。
从文学功能的角度来讲,甫玲说“文学的功能是一个以审美属性为基础,所构成的多层次系统,‘而文学的社会作用是整体地综合地产生的’”[1]审美是文学的最基本的功能,其多层次的系统还包括文学的社会文化功能,历史功能等因此,语言文字,审美功能(及其外层次系统功能)构成了文学的基本内涵,也彰显了其作为文学的文学性。通过对碑文全文通篇的分析,笔者就文章的语言运用特点做了3个方面的总结:
一.重叠词的运用
在文本中,重叠词的运用包含名词重叠词和动词重叠词2个部分
1. 名词重叠词
1.1(1)ตัวเนื้อตัวปลา(2) หมากส้มหามกหวาน (3) ลูกเจ้าลูกขุน
(4)ป่าหามกป่าพลู (5) กลางบ้านกลางเมือ(6) ชาวแม่ชาวเจ้า
(7)ท่วยปั่วท่วยนา(8) ทั้งสิ้นทั้งหลาย(9) เสียงพาดเสียงพิณ(10)เสียงเลื่อนเสียงขับ
1.2 (1)ไพ่ฟ้าหน้าใส่(2)ไพ่ฟ้าข้าไท (3)ไพ่ฟ้าหน้าปก
根据裴晓睿老师《泰语语法新编》一书,泰语里的名词重叠分为三大类,以上1.1里所包含的词汇属于B类,即形式为ABAC [2],从上面所列举词汇的具体构成情况可以看出,其全部为四音节的词汇,而且一 、三音节上的词汇处于重叠状态,二、 四音节上的两个词汇为近义词或同义词。至于1.2中的词汇,从形式上来讲并没有具体的规律而言,在《泰语语法新编》里,这类重叠词为“近义词或同义词重叠”。“这种重叠词也多为四字成语,其中重叠的部分有的有意义,有的是没有意义的。” [3]
2.动词(动宾结构)重叠
(1)กินอร่อยกินดี(2)ตีหนังวังช้าง(3) ท่บ้านท่เมือง
(4)ได้ช้างได้งวง(5)ได้ปั่วได้นาง(6)ได้เงือนได้ทอง
(7)เป็นท้าวเป็นพระยา(8) รู้บุญรู้ธรรมแท้
这类以一、三音节为动词的重叠形式在《泰语语法新编》里虽然没有将其单独列出,不过笔者为了分类比较方便,故将其归入动词重叠中的动宾重叠结构。
二.对仗结构的运用
对仗又称对偶、队仗、排偶。它是把同类或对立概念的词语放在相对应的位置上使之出现相互映衬的状态,使语句更具韵味,增加词语表现力。
(1)ในน้ำมีปลาในนามีเข้า(2)เพื่อนจูงวัวไปค้าขี่ม้าไปขาย(3)เห็นข้าวท่านบ่ใคร่พีนเห็นสินท่านบ่ใคร่เดือ
以上三个例句中其动词和名词的对仗都是非常工整的:
น้ำ对นา,ปลา对ข้าว ,วัว对ม้า,ค้า 对ขาย ,จูง对ขี่,ข้าว对สิน,พีน对เดือด
除此之外,如果我们对上面(1)(2)句语音进行分析就不难发现,这两句的句中押韵非常明显,而且还有规律可循。下面笔者就用泰国文学中分析诗歌最常用的图示来展现其韵律:
即:前一句中的最后一个音节和后一句的第二的音节中的元音–า 相同。
二.排比句的运用
从文本中我们还读到很多排列整齐的排比句,这些句子对文章的结构和平衡作用,同时也起到某些强调的作用。
(1)ใครจักใคร่ค้าช้าง ค้า ใครจักใคร่ค้าม้า ค้า ใครจักใคร่ค้าเงือนค้าทอง ค้า
(2)ใครจักมักเล่นเล่น ใครจักมักหัวหัวใ ครจักมักเลือนเลือน
(3)ป่าพร้าวก็หลายในเมืองนี้ ป่าลางก็หลายในเมืองนี้ หมากม่วงก็หลาย ในเมืองนี้ หมากขามก็หลายในเมืองนี้
以上的排比句中,特别是前2句的句型,很值得我们关注:
ใครจักใคร่ค้าช้าง ค้า ใครจักใคร่ค้าม้าค้า ใครจักใคร่ค้าเงือนค้าทอง ค้า
这种排比句型对后来阿育陀耶王朝文学的发展也有一定的影响作用[4] ,例,如下面这段选自ลิลิตโองการแช่งน้ำ《水符咒》的描述就,其排比句型就明显和上文中所列举出的排比句式有相似之处。
“… อย่ากินเข้าไปเพื่อ จนตาย อย่าอาศัยแก่น้ำ จนตาย นอนเรือนคำรนคา จนตายลืมตาหงายสู่ฟ้า จนตาย ก้มหน้าลงแผ่นดินจนตาย”
通过上述重叠、对仗、排比以及韵律等修辞手法的大量实用,使得整个文章的结构整齐,对仗工整,读起来朗朗上口,使人映像深刻。而且这些语言修辞的运用也是文章的表现能力极大地增强。像ในน้ำมีปลา
ในนามีเข้า ใครจักใคร่ค้าช้าง ค้าใครจักใคร่ค้าม้าค้า ใครจักใคร่ค้าเงือนค้าทอง ค้า 等句子已经成为了泰国人民传唱了几百年的脍炙人口的佳句。泰国文学历来强调重视文章,特别是诗歌的韵文(泰国学术界把传统文学分为诗歌和散文两大部分[5],在古代文学中以诗歌作为主流文学),这是因为受到了印度诗学中“味论”(รถนิยม)的影响,“在印度古典文艺理论中,味被视为超越世俗束缚的美的体验。”[6]
而味的表现是通过语言,是通过修辞来表达,因此虽然素可泰碑文的文学题材属于散文类,但是其语言修辞和韵律的运用已经有了诗歌的影子,从这个角度来讲,其审美的意义和功能便不言而喻。
在前文中我们提到文学的功能是一个以审美属性为基础,所构成的多层次系统,由于本文的重点是对语言文字的运用所体现的审美性功能,所以碑文作为文学文本的其它诸如社会、历史、文化上的的功能便不在本文的探讨范围之内。
总的来说,素可泰碑文作为泰国历史上的第一部以泰文写成的文学作品,其文学性体现在由其语言文字和韵律的巧妙运用所带来的审美性功能上,当然这种审美功能的体现在语言文字发展的初期所撰写的文学作品中还是初步的。但无论怎样作为泰国文学的开端,其对后世的影响是巨大的。
参考资料
[1]甫玲:《从文学学的功能来看文学教育》,载《民族文学艺术》2005年9月
[2]裴晓睿:《泰语语法新编》北京大学出版社2001年版, 第9页
[3]裴晓睿:《泰语语法新编》北京大学出版社2001年版,第14页
[4] ความเป็นวรรณคดีของศิลาจารึกสุโขทัยหลักที่ ๑ จารึกพ่อขุนรามคำแหง
[5] นางสุคนธ์:ประวัติศาสตร์วรรณคดีโรงพิมพ์คุรุสภาลาดพร้าวพุทธศักราช๒๕๕๑
[6] 裴晓睿:《印度诗学对泰国诗学和文学的影响》,载《南亚研究》2007年第2期。
ξζξζ
未经允许不得转载:综合资讯 » 泰国素可泰兰甘亨碑文的文学性浅析(论文)